close

ねぇ 君は気づいてるかな
吶 你是否早就注意到了呢

何気なく散りばめた言葉の外のほう
若無其事鑲嵌著話語之外的這個世界

そう 君の眼に映るより
沒錯 和你眼中的映照相比

世界はほんの少し複雑なの
在我看來 真的感到有些複雜了的說


本当の鍵は見せないままで
真正的鑰匙還不能讓你看見

意地悪かなって ためらったりもしたの
儘管存心刁難 也曾猶豫是不是該這麼做

伝えることは簡単だけど
雖然若說要傳達 是很簡單沒錯

最後のピースはそっと託すよ-る-
還是悄悄寄託 留到最後的片段訴說-傾訴-


続いてた幻 二人だけじゃ足らない気持ち
持續存在的那道幻影 是只有兩人還無法滿足的心情

目を閉じ 祈るの 本当の幸せ見つけよう
閉上眼睛 所祈求的 是希望去發現真正的幸福吧


あの日描いた想いはいつか
那天描繪的心願 總有一天會實現

それぞれの未来を照らして
就此照耀著每個人的種種未來

今は小さなフレーズでも
現在就算是細微的隻字片語都

みんなに届くと信じて
相信能夠傳遞到大家的身邊

望む日々にはまだ遠いけれど
雖然盼望的時光 距離目前還遙遠

心は近づいているよね
大家的心可是正在愈走愈近呢

流した涙を越えて
跨越那些曾經流下的淚水

作り物じゃないハッピィエンドへ
前往並非虛情假意 快樂的結局線-Happy End-

la la la…
啦 啦 啦…


ねぇ いつかくれた優しさ
喂 你對我不知覺展現溫柔

慣れない感情を押し殺してた日々
我卻回應一段不斷扼殺生疏情感的日子

もうずっと ズレっぱなしの
漠視許久 已然分歧偏離的

君との境界線 繋ぎ止めるよ
和你之間的境界線 即將要牽繫復合


与えてくれたばかり 返しきれない宝物
光只是接受著你的給予 對我就已是報答不盡的寶物

目を背けないで 全て君の為に歌おう
可別移開你的視線 這一切都是為了你才因此高歌


あの日々にはもう戻りたくない
已經不想再回到 過去那段日子裡

それぞれのすれ違う言葉
曾經充斥各種錯身而過的詞句

今は小さなフレーズでも
現在就算是細微的隻字片語都

みんなに届いてる気持ち
是要傳遞到大家身邊的心情

望む未来はまだ不確かで
因為盼望的未來 目前仍然不明確

不器用に踏み出したばかり
只好先不中用地朝向前方邁進

探した答えはきっと
不過幾經追尋得到的答案

最高の笑顔で満ちている
必定是會滿載許多 最美好的笑容


歪んで絡まってたいつかの声
記不清是從何時開始 歪曲纏繞的聲音

掛け違えてたボタンのようにずっと
一直以來就像是 扣錯了位置的鈕扣

諦めかけてた希望はもう隣で輝いてる
曾經快要放棄的希望 已在我身邊發出了 正閃耀的光芒

はっきりと 繋いだ両手の先から
是那樣清晰 來自於牽繫的雙手前方

la la la…
啦 啦 啦…


あの日願った想いはいつか
那天許下的心願 總有一天會實現

それぞれの未来を照らして
就此照耀著每個人的種種未來

今はいびつなフレーズでも
現在就算是歪斜的詞句片語都

信じて積み重ねていこう
能夠信賴並且逐漸累積接納

望む日々にはまだ遠いけれど
雖然盼望的時光 距離目前還遙遠

心は近くに感じれる
仍可感受到大家的心更加接近

流した涙を越えて
跨越那些曾經流下的淚水

歩き出していこうハッピィエンドへ
踏出腳步出發前往 快樂的結局線-Happy End-

la la la…
啦 啦 啦…

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 杞花子 的頭像
    杞花子

    『在』這個世上的『眷戀』♥

    杞花子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()